المؤتمر الدولي الثامن “العلاقات العمانية الألمانية” في القرنين التاسع عشر والعشرين
ألمانيا، مكتبة برلين الحكومية، 5-6 يونيو 2020م
تنظم هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية بسلطنة عمان المؤتمر الدولي الثامن بعنوان “العلاقات العمانية الألمانية في القرنين التاسع عشر والعشرين”، حيث يهدف إلى دراسة أوجه هذه العلاقات منذ وصول الألمان إلى شرق أفريقيا والخليج، والدور الألماني في الدراسات العمانية تاريخيا واقتصاديا واجتماعيا وثقافيا، وإلى تسليط الضوء على التنافس الألماني العماني السياسي والاقتصادي في مناطق شرق أفريقيا، ودور الألمان في قضايا العائلة الحاكمة في زنجبار.
ومن هذا المنطلق فإن هذا المؤتمر سيقودنا إلى البحث العميق، ومناقشة تاريخ العلاقات العمانية الألمانية خلال القرنين التاسع عشر والعشرين، من خلال استعراض البحوث المتنوعة التي يقدمها مجموعة من الباحثين والدارسين بمشاركاتهم المختلفة من سلطنة عمان وجمهورية ألمانيا الاتحادية وخارجهما؛ ليكون رصيداً هاماً يبرز حقائق التاريخ العُماني والألماني.
أهداف المؤتمر
- دراسة أسباب ودوافع وإسهامات الرحلات والبعثات الاستكشافية الألمانية في الخليج والساحل الشرقي الأفريقي.
- دراسة أبعاد العلاقات العمانية الألمانية وآثارها في مختلف المجالات.
- تسليط الضوء على المعاهدات والاتفاقيات في مختلف المجالات.
- دراسة تأثيرات الموقف الألماني من الأوضاع الداخلية في شرق أفريقيا.
- تسليط الضوء على التنافس السياسي والعسكري والاقتصادي بين عمان وألمانيا.
- تسليط الضوء على تطور العلاقات العمانية الألمانية.
- إبراز دور الألمان في الدراسات العمانية في مجالات علوم التاريخ والآثار والجغرافيا والاجتماع والثقافة والاقتصاد والصحافة.
- استعراض وتحليل الوثائق والمخطوطات المتعلقة بعمان والموجودة في المكتبات والأرشيفات الألمانية والعكس.
الموضوعات والمحاور
- المحور التاريخي والسياسي والتنافس العسكري
-
- المستكشفين الألمان في شرق أفريقيا
- مجالات التنافس السياسي والعسكري بين سلاطين زنجبار والإمبراطورية الألمانية.
- المعاهدات والاتفاقيات بين عمان وألمانيا.
- تطور العلاقات الدبلوماسية والسياسية بين سلطنة عمان وألمانيا.
- المحور الاقتصادي والاجتماعي
-
- دور التجار الألمان في مناطق الخليج والشرق الأفريقي.
- التنافس الاقتصادي بين ألمانيا والدول الأوروبية وعلاقاتها بعمان.
- التبادل التجاري والاتفاقيات بين ألمانيا وعمان وشرق أفريقيا.
- دور الألمان في قضايا العائلة الحاكمة في زنجبار.
- المحور الثقافي والأكاديمي
-
- اهتمام الباحثين الألمان بتاريخ عمان المكتوب والشفوي والمادي.
- عمان في كتب الرحالة والمستكشفين الألمان.
- التعاون بين عمان وألمانيا في مجالات التعليم العالي والتبادل الأكاديمي والسياحة وعلم الآثار والرعاية الصحية.
- عمان في الصحافة الألمانية.
- المتخصصون من الباحثين في مجالات التاريخ والسياسة والاقتصاد.
- المتخصصون في تاريخ عمان وتاريخ ألمانيا والمهتمون بالبحث العلمي في هذا المجال.
- المثقفون والكتاب من داخل السلطنة وخارجها.
- الأشخاص الذين يمثلون المؤسسات الأكاديمية والدبلوماسية والحكومية والشركات
- طلاب وطالبات مؤسسات التعليم العالي في الجمهورية الألمانية وسلطنة عمان وخارجهما وخاصة طلاب تخصصات العلوم الاجتماعية والانسانية وطلاب تخصصات التاريخ والسياسة.
- عامة أفراد المجتمع ممن يرصدون هذه الفعاليات ويحرصون على حضورها.
- أكاديميون متخصصون في تاريخ عمان وألمانيا.
- مثقفون وكتّاب معنيون بتاريخ العلاقات العُمانية الألمانية.
- المهتمون من الباحثين والدارسين في موضوعات المؤتمر ومحاوره.
- هيئة الوثائق والمحفوظات الوطنية، سلطنة عمان ((NRAA
- مركز دراسات الشرق الأوسط الحديث، برلين (ZMO)
- جامعة هومبولت في برلين ((Humboldt-Universität zu Berlin
- جامعة برلين الحرة ((Freie Universität zu Berlin
- مكتبة برلين الحكومية (Staatsbibliothek zu Berlin)
- مركز دراسات عمان، برلين ((Oman Studies Centre
- إرسال استمارة المشاركة إلى البريد الإلكتروني: conference@nraa.gov.om في موعد أقصاه 16/9/2019م.
- إبلاغ الباحثين الذين تم قبول مشاركتهم في المؤتمر مبدئياً بتاريخ 16/10/2019م.
- إرسال البحث كاملاً إلى اللجنة العلمية للمؤتمر في موعد أقصاه 16/3/2020م.
- القبول النهائي للبحث بعد إرساله كاملاً والدعوة للمشاركة في المؤتمر في تاريخ 31/3/2020م.
- يتم إعداد أوراق عمل المؤتمر في محور واحد فقط من محاور المؤتمر.
- يجوز أن يشترك أكثر من شخص في البحث الواحد على أن يقوم شخص واحد فقط بعرضه.
- الأصالة والتجديد والارتباط المباشر بمحاور المؤتمر. وإذا كان هناك تداخل مع مواد منشورة في مكان آخر، ينبغي التوضيح.
- يسمح للباحث بالمشاركة ببحث واحد فقط.
- كتابة البحث بالطريقة المتبعة في العلوم الإنسانية مثل الأديان، اللغات، الآداب، الفلسفة، التربية، التاريخ وغيرها. وتسمى هذه الطريقة بـ MLA اختصار (Modern Language Association) “منظمة اللغة الحديثة”، أو طريقة APA
- إرفاق السيرة الذاتية الكاملة بما لا يتعدى عن صفحتين.
- أن تتراوح عدد كلمات البحث كاملاً بين (6000-8000) كلمة شاملة المراجع والملاحظات.
- أن يكون نوع الخط للأبحاث باللغة العربية واللغة الإنجليزية (Times New Roman) حجم 16 لعنوان البحث، 14 للعناوين و12 للمتن.
- أن تضمن الحواشي والإشارة للمراجع في مضمون البحث طبقا لما هو موضح في ملحق “طريقة توثيق البحث من المراجع والمقالات”.
- أن يكون البحث مطبوعاً بصيغة (MS Word) ويرسل إلى البريد الإلكتروني المخصص للمؤتمر.
- يحق للجنة العلمية الاعتذار عن عدم قبول أي ورقة بحثية في حالة عدم استيفائها للشروط العلمية.
- تنشر البحوث المقبولة في المؤتمر في “سلسلة البحوث والدراسات في الوثائق الوطنية والدولية”، بناء على توصيات اللجنة العلمية والمحكمين مع احتفاظ الجهة المنظمة بحقوق النشر.
- كتابة قائمة المراجع في نهاية البحث وألا يتضمن البحث الحواشي في أسفل الصفحات.
- تعبئة استمارة المشاركة والتي تشمل:
- صورة شخصية حديثة
- البيانات الشخصية
- ملخص البحث باللغتين العربية والإنجليزية بحد أقصى 250 كلمة
- السيرة الذاتية المختصرة باللغتين العربية والإنجليزية بحد أقصى 100 كلمة
- في حالة قبول الملخص، يرجى إرسال صورة من جواز سفر ساري المفعول حتى يناير2021؛ لتسهيل عملية استخراج التأشيرة
- كتابة المراجع للكتب
- إذا كان للمرجع مؤلف واحد
- إذا كان للمرجع مؤلفان
- إذا كان للمرجع ثلاثة مؤلفين أو أكثر
- إذا لم يذكر اسم مؤلف المرجع
- إذا كان الكتاب بدون مؤلف ولكن يوجد معد، محرر أو مترجم
- إذا كان للكتاب مؤلف ومترجم أو مؤلف ومعد أو مؤلف ومحرر
- إذا كان الكتاب يحتوي على أكثر من جزء واستعملنا جزء واحد
- إذا كان الكتاب جزء من سلسلة كتب
- مؤلف الكتاب جامعة أو مؤسسة.
- كتابة المراجع للمقالات
- إذا كان المصدر مقالاً من مجلة علمية (Journal) :
- إذا كان المقال من مجلة أسبوعية أو شهرية (Magazine).
- إذا كان المقال من جريدة يومية أو نصف أسبوعية أو أسبوعية (Newspaper)
المستهدفون
المتحدثون
المنظمون
بالتعاون مع
مكان انعقاد المؤتمر: مكتبة برلين الحكومية، برلين، جمهورية ألمانيا الاتحادية
الزمان: الجمعة-السبت (5-6 يونيو 2020م)
مواعيد استلام الملخصات والبحوث
للمزيد من الاستفسارات والمعلومات عن المؤتمر يرجى التواصل عبر البريد الإلكتروني conference@nraa.gov.om أو الاتصال على الهواتف الأتية:
(+968) 24130334 (+968) 24130350(+968) 24130340
ضوابط المشاركة
طريقة توثيق البحث من المراجع والمقالات
الطريقة المتبعة في العلوم الإنسانية مثل الأديان، اللغات، الآداب، الفلسفة، التربية، التاريخ وغيرها. وتسمى هذه الطريقة بـ MLA اختصار (Modern Language Association)، منظمة اللغة الحديثة وهي التي يجب أن تتبع في كتابة البحث والموضحة أدناه:
إذا كان للمرجع مؤلف واحد:
اسم العائلة للمؤلف، الاسم الشخصي للمؤلف. اسم الكتاب. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: التونسي، إسماعيل. تاريخ فرنسا. بيروت: دار الجيل، 1980.
إذا كان للمرجع مؤلفان:
اسم عائلة المؤلف الأول، الاسم الشخصي للمؤلف الأول، اسم المؤلف الثاني كما هو مسجل في الكتاب. اسم الكتاب .مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: التونسي، محمود، علي القطامي. نظريات الترجمة. القاهرة: دار الهلال، 1975.
إذا كان للمرجع ثلاثة مؤلفين أو أكثر:
اسم عائلة المؤلف الأول، الاسم الشخصي للمؤلف الأول، وآخرون. اسم الكتاب. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: القطامي، نايفة، وآخرون. علم النفس التربوي. بيروت: دار الجيل، 1990.
إذا لم يذكر اسم مؤلف المرجع:
اسم الكتاب، مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: الاقتصاد الحر. بيروت: الدار الجامعية، 1995.
إذا كان الكتاب بدون مؤلف ولكن يوجد هناك معد أو محرر أو مترجم:
اسم عائلة المترجم أو المعد، اسم الشخص، المعد. )اسم الكتاب(. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: الجزائري، عبد السلام محمد، محرر. (الحرب والسلام). القاهرة: دار الهلال، 1985.
إذا كان الكتاب بدون مؤلف ومع معدَّيْن أو مترجمَيْن أو محررَيْن:
اسم عائلة المعد، اسم الشخصي للمعد الأول، اسم المعد الثاني كما هو مكتوب في الكتاب، معدون (اسم الكتاب(. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: الدمشقي، إبراهيم، وسمير البغدادي، الشعر الإنجليزي. بيروت: مكتبة لبنان، 1973.
إذا كان هناك كتاب بدون ذكر اسم مؤلفه، وثلاثة معدين أو محررين أو مترجمين أو أكثر:
مثال: البغدادي، أيوب، وآخرون، علم النفس التطبيقي. عمان: دار الفكر، 1995.
إذا كان للكتاب مؤلف ومترجم أو مؤلف ومعد أو مؤلف ومحرر:
اسم عائلة مؤلف الكتاب، الاسم الشخصي للمؤلف. اسم الكتاب. إعداد اسم المعد من الاسم الشخصي إلى العائلي. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: البغدادي، رضوان. الشعر العباسي. حرره عبد السلام الدمشقي. بيروت: دار العلم للملايين، 1983.
إذا كان الكتاب يحتوي على أكثر من جزء واستعملنا جزء واحد:
اسم عائلة المؤلف، الاسم الشخصي للمؤلف. اسم الكتاب. الجزء الذي استعملته. الطبعة. مكان النشر: دار النشر، السنة. عدد أجزاء الكتاب.
مثال: الأمين، محسن. مفتاح السعادة. ج 1. ط 1، بيروت: دار القاموس الحديث، 1969. 4 ج.
إذا كان الكتاب أكثر من جزء واستعمالنا أكثر من جزء:
اسم العائلة، اسم الشخصي. اسم الكتاب. الأجزاء التي تم استعمالها. الطبعة. مكان النشر: دار النشر، السنة. عدد أجزاء الكتاب.
مثال: الأمين، محسن. مفتاح الجنات 1-2، .4 ط 1، بيروت: دار القاموس الحديث، 1969. ج 5.
إذا كان الكتاب جزء من سلسلة كتب:
اسم عائلة المؤلف، الاسم الشخصي. اسم الكتاب. اسم السلسة ورقمها إذا توفر رقم السلسة. مكان النشر: دار النشر، السنة.
مثال: السايح، احمد عبد الرحيم. الاستشراق في ميزان نقد الفكر الإسلامي. سلسلة “المستشرقون والإسلام“ 6. القاهرة: الدار المصرية اللبنانية، 1996.
كتاب نشر قبل عام 1900:
اسم عائلة المؤلف، الاسم الشخصي. اسم الكتاب. عدد الأجزاء. مكان النشر، دار النشر إذا توفرت، السنة.
مثال: ابن الأثير، الكامل في التاريخ. 11 جزءاً. ليدن، 1851-1876.
إذا كان المصدر مقالاً من موسوعة:
اسم عائلة المؤلف، الاسم الشخصي إذا كان هناك مؤلف لهذا المقال في هذه الموسوعة، بينما إذا لم يكن هناك مؤلف نكتب اسم المعد للموسوعة. “اسم مقال.” اسم الموسوعة (السنة)، الجزء، الصفحات.
مثال: التونسي، إبراهيم. “اكتساب اللغة” (1952)، 9، .560-566
إذا كان المصدر مقالاً من مجلة علمية :(Journal)
نكتب اسم عائلة مؤلف المقال، الاسم الشخصي. “اسم المقال.” اسم المجلة وعددها (السنة): عدد الصفحات. مثال: مواسي، فاروق. “سحبان وائل وخطبته.” جامعة 2 (1998) :44-66
إذا كان المقال من مجلة أسبوعية أو شهرية
اسم عائلة المؤلف، الاسم الشخصي. “اسم المقال.” اسم المجلة، العدد الشهر السنة: عدد الصفحات.
مثال: عمر، أحمد مختار. “الكارثة في الانحرافات اللغوية.” سطور، 46 سبتمبر 2000: 74-78.
إذا كان المقال من جريدة يومية أو نصف أسبوعية أو أسبوعية (Newspaper):
اسم عائلة صاحب المقال، الاسم الشخصي. “اسم المقال.” اسم الجريدة، اليوم الشهر السنة، الصفحات.
مثال: زيدان، جميل البسطامي، محمد “احتجاج.” أخبار الأدب، 3 سبتمبر 2000: 26..” أخبار الأدب، 3 سبتمبر 2000: 26.
تحميل نموذج المشاركة
تحميل الاعلان بصيغة PDF